PERMAINAN DALAM MOENS ALBUM

Authors

  • Bambang Hernawan Perpustakaan Nasional RI

DOI:

https://doi.org/10.37014/jumantara.v9i1.234

Keywords:

permainan, moens album, naskah moens, manuskrip, perpustakaan nasional, naskah berilustrasi

Abstract

Perpustakaan Nasional Republik Indonesia merupakan salah satu lembaga di Indonesia yang menyimpan naskah-naskah Nusantara. Koleksi yang tersimpan terdiri lebih dari sebelas ribu naskah tulisan tangan dari berbagai bahasa dan aksara daerah di Nusantara. Sebagian besar koleksi di Perpustakaan Nasional RI merupakan naskah-naskah Jawa, termasuk didalamnya adalah koleksi J. L. Moens.Seluruh koleksi J. L. Moensterdiri dari 284 naskah: Koleksi Perpustakaan Nasional RI terdiridari 85 naskah pewayangan pada kodekoleksi AS, 30 naskah berilustrasi padakodekoleksi KBG; enam naskah menjadi koleksi Museum Sonobudaya di Yogyakarta; sembilan naskah menjadi koleksi Perpustakaan Pusat Universitas Indonesia; dan 154 naskah dengan kode Lor menjadi koleksi Perpustakaan Universitas Leiden –Belanda. Dari 30 naskah Moens Album, terdapat 3 naskah permainan anak-anak yaitu KBG 926 (Jongensspelen), KBG 927 (Meisjesspelen), KBG 928 (Kaart-en Dobbelspelen), yang juga disebut Moens Album, Platenalbum no.1, 2, dan 3. Naskah-naskah ini menyajikan gambar ilustrasi yang menggambarkan deskripsi permainan yang disajikan pada bagian lain halaman, dengan uraian teks beraksara dan berbahasa Jawa. Gambaran tentang permainan tradisional dalam koleksi ini akan memberikan pemahaman terhadap pemikiran, orientasi, dan nilai-nilai dari permainan tradisional yang pernah hidup pada masa lampau, meskipun bukan suatu hal yang muda huntuk dapat menghadirkannya kembali.

References

Behrend, T.E. (1988). Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 4, Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia

Baried, Siti Baroroh, dkk. (1994). Pengantar Teori Filologi. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.

Chamamah-Soeratno, Siti. 2011. Sastra Teori & Metode. Yogyakarta: Elmatera.

Chamamah-Soeratno, Siti. 2012. Masa Lampau, Masa Kini, dan Masa Depan, Satu Kesinambungan dari Kehidupan: Tinjauan atas Peran Naskah bagi Kehidupan Masa Kini. Makalah Simposium Internasional XIV Masyarakat Pernaskahan Nusantara.

Clara van Groenendael, Victoria M.. (2016). "Moens"™ written transmission of dalang lore". Wacana, Vol. 17 No.3, 521 "“ 555.

Heyne, Karel. (1987). Tumbuhan Berguna Indonesia, Jilid 2 (Terjemahan Badan penelitian dan Pengembangan Kehutanan). Jakarta: Yayasan Sarana Wana Jaya; 1987

Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan. http://bahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/

Mardiwasito, L. (1969). Kamus Jawa Kuna kawi "“ Indonesia. Jakarta: Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia FKSS-IKIP.

Moens, J. L. dan Pigeaud, Th. (1930). "Verslag over de aankoopen van Javaansche handschriften, gedaan voor rekening van het Koninklijk Bataviaasch Genootschap door Ir. J. L. Moens te Jogjakarta en Dr. Th. G. Th. Pigeaud te Soerakarta in de jaren 1929 en 1930".Tijdschrift Bataviaasch Genootschap deel 71, 1931, hal. 315-348.

Overbeck, H. (1938).JavaanscheMeisjesspelenenKinderliedjes. Jogjakarta: Java-Instituut.

Poerwadarminta, W. J. S. (1939). Baoesastra Djawa. Batavia: J. B. Wolters Uitgevers Maatschappij N.V.

Raharjo, R. Bima Slamet. (Oktober, 2013) "Pakem Grenteng: Varian Tradisi Tulis Pakem Pedhalangan Gaya Yogyakarta". Jumantara, Vol. 4 No. 2.

Rahmawati, Salfia (2014) Serat Narasawan: Suntingan Teks dan Telaah Aspek Kebudayaan. Skripsi. Univeristas Indonesia; Fakultas Ilmu Budaya.

Robson, S. O. (1994). Prinsip-Prinsip Filologi Indonesia. Jakarta: RUL.

Downloads

Published

2019-08-07

Issue

Section

Articles