Naskah Panji Koleksi Perpustakaan Nasional
DOI:
https://doi.org/10.37014/jumantara.v5i2.153Keywords:
naskah, panji, perpustakaan nasional, manuskrip, cerita panjiAbstract
Yang dimaksud cerita Panji adalah cerita dengan tokoh utama (laki- laki) Panji (Inu Kertapati) berikut variannya (misalnya Kudawaningpati, Raden Putra, Raden Ino, Inao, dan seterusnya) dan Galuh Candrakirana atau Sekartaji berikut variannya, dengan latar Kerajaan Jenggala (Keling), Kadiri (Daha), Gagelang, (ng)Urawan, dan Gagelang (Gelang- gelang), serta kadang-kadang ditambah Singasari. Kisahan terjadi seputar pengembaraan salah satu tokoh utama—yang diikuti kadean untuk tokoh Panji dan emban ‘dayang-dayang’ untuk tokoh Candrakirana— karena mencari tokoh utama lain yang oleh suatu sebab meninggalkan kediamannya. Tokoh utama tersebut bersalin rupa dan atau berganti nama dan nama samaran salah satu tokoh utama menjadi judul teks, misalnya Panji Angronakung, Wasengsari, dan Hikayat Panji Semirang; kecuali Panji Angreni (Angreni bukan nama samaran salah satu tokoh utama). Berdasar kesamaan tata susun kisahan berikut nama tokoh dan latar, Robson (1971: 12–13) menyebut cerita Panji sebagai suatu genre.References
Baried, Siti Baroroh, dkk. 1987. Panji: Citra Pahlawan Nusantara. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Berg, C.C. 1974. Penulisan Sejarah Jawa, diterjemahkan oleh Gunawan. Jakarta: Bhratara.
Yudi Irawan. 2004. "Suntingan Teks Panji Jayakusuma", skripsi. Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia.
Kaeh, Abdur Rahman. 1989 Panji Narawangsa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka Kementerian Pendidikan Malaysia.
Karsono H Saputra. 1998. Aspek Kesastraan Serat Panji Angreni. Depok: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.
-------------. 2005. Percik-percik Bahasa dan Bahasa Sastra Jawa. Cetakan Kedua. Jakarta: Wedatama Widya Sastra.
-------------. 2011. Panji Angronakung. Jakarta: Perpustakaan Nasional RI.
-------------. 2013. Pengantar Filologi Jawa. Cetakan Kedua. Jakarta: Wedatama Widya Sastra.
Kieven, Lydia. 2014. "Simbolisme dalam Relief-relief di Candi Zaman Majapahit", makalah Seminar Cerita Panji sebagai Warisan Dunia, Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, 28- 29 Oktober 2014.
Madiono. 2014. Jaran Kinanti Asmaradana. Jakarta: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.
Munandar, Agus Aris. 1992. "Cerita Panji dalam Masyarakat Majapahit Akhir" dalam Lembaran Sastra Universitas Indonesia 17/Juli 1992, hlm. 1-16. Depok: Fakultas Sastra UI.
Ong, Walter J. 1996. Orality & Literacy. The Technologyzing of the World. London and New York: Roudledge.
Pigeaud, Theodore G. Th. 1967. Literature of Java. Catalogue Raisonné Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and Other Public Collections in the Netherlands. The Hague: Martinus Nyhoff.
Poerbatjaraka, R.M.Ng. 1968. Tjerita Pandji dalam Perbandingan, diterjemahkan oleh Zuber Usman dan H.B. Jassin. Djakarta: Gunung Agung.
Robson, S.O. 1971. Waŋbaŋ Wideya. The Hague: Martinus Nijhoff.
Sanwani, dkk. 2014. Hikayat Mesa Gimang (edisi revisi). Jakarta: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.
Zoetmulder, P.J. 1983. Kalangwan. Sastra Jawa Kuno Selayang Pandang, diterjemahkan oleh Dick Hartoko SJ. Jakarta: Penerbit Djambatan.
Downloads
Published
Issue
Section
License
- This statement is the author's commitment to respect copyright, both in terms of citing other people's work and utilizing journal content. If necessary, the author can send an Authenticity Statement of Article stating that "this work is the author's original idea and has never been sent to another publisher and published in any publication"
- The author retains copyright.
- The moral rights of publication belong to the author.
- Formal legal aspects in the use of journal publications refer to the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA) license, which means that journal content can be used freely for any purpose.