Sita: Perempuan dalam Ramayana Kakawin Jawa Kuna
DOI:
https://doi.org/10.37014/jumantara.v1i2.116Keywords:
sita, ramayana, perempuan, kakawin, jawa kuna, naskah, manuskripAbstract
Epos Ramayana yang memuat kisah cinta Rama dan Sita sangat dikenal di dunia. Keindahan Ramayana telah menyebabkan karya agung ini diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa. Ramayana Kakawin berbahasa Jawa Kuna dikenal sejak abad ke X. Pada abad ke XVI kisah Rama di Nusantara ditemukan dalam berbagai bahasa dan bentuk, seperti dalam bahasa Malayu Hikayat Sri Rama, dalam bahasa Jawa Serat Rama Jarwa dan Rama Keling, dalam bentuk lakon-lakon wayang, dan lain sebagainya. Dalam bahasa Sansekerta Ramayana yang berarti the path of Rama, mempunyai makna ganda sebagai perjalanan hidup atau biografi Rama dan ajaran Rama. Ramayana Sansekerta konon diciptakan oleh Walmiki yang hidup pada abad pertama Masehi. Epos agung Rama dan Sita dalam bahasa Sansekerta disusun dalam bentuk sanjak dua sloka, terdiri atas 24 000 bait yang dibagi ke dalam 7 buku.References
Creese, Helen, Women of the Kakawin World: Marriage and Sexuality in the Indic Courts of Java and Bali, Armonk, New York, London, England: M.E. Sharpe.
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, Arti dan Makna tokoh Pewayangan Ramayana dalam Pembentukan dan Pemikiran Watak (Seri II), Jakarta: Depdiknas, 1996/1997.
Departemen Pendidikan Nasional, Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa, edisi keempat, Jakarta : Gramedia Pustaka Utama, 2008.
Ikram, Achadiati, Hikayat Sri Rama, Suntingan Naskah disertai Telaah Amanat dan Struktur, Jakarta: Universitas Indonesia, 1980.
Hooykaas, C., "˜The Old-Javanese Ramayana kakawin,"™ dalam BKI XVI, "˜S-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1955.
Juynboll, H.,H.,"™ Translation in Dutch of The Ramayana Kakawin"™ dalam BKI 78"”94, 1922 "“ 1936.
Kern, H., Ramayana "“Kakawin, Oudjavaansch Helldendicht, "˜S-Gravenhage, 1900.
Lal, P, Ramayana, penerjemah Djokolelono, Jakarta: Pustaka Jaya, 1981.
Poerbatjaraka, R.,M., Ng., Kapustakan Djawi, Jakarta, Djambatan, 1952.
Santoso, Soewito, Ramayana Kakawin Vol I, II, III, Singapore/New Delhi: Institute of Southeast Asian Studies, and International Academy of Indian Culture, 1980.
Supardi, Imam, Sita: Sejarah dan Pengorbanan serta Nilainya dalam Ramayana, Surabaya: Penyebar Semangat, tt.
Uhlenbeck, E.,M., "˜The problem of Interpolation in The Old Javanese Ramayana Kakawin"™ dalam BKI 145, 1989.
Williams Monier, Monier, Sanskrit-English Dictionary, Madras: Motilal Banarsidass, 1988.
Zoetmulder, P.J., 1982 Old Javanese"“English Dictionary with the collaboration of S.o. Robson, 2 vols, The Hague: Martinus Nijhoff.
_______________. 1983 Kalangwan: Sastra Jawa Kuno Selayang Pandang, Jakarta: Djambatan.
Downloads
Issue
Section
License
- Pernyataan ini merupakan komitmen penulis untuk menghormati hak cipta, baik dalam hal pengutipan karya orang lain dan pemanfaatan konten jurnal. Apabila diperlukan, penulis dapat mengirimkan Surat Pernyataan Keaslian Naskah yang menyatakan bahwa "karya ini adalah ide asli penulis dan belum pernah dikirim ke penerbit lain dan diterbitkan dalam publikasi apapun".
- Penulis mempertahankan hak cipta.
- Hak moral publikasi adalah milik penulis.
- Aspek legal formal dalam pemanfaatan publikasi jurnal mengacu lisensi Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA), yang berarti bahwa konten jurnal dapat dimanfaatkan secara bebas untuk kepentingan apapun.